Иллюстрация для поста о теплом красном платье - портрет леди Кэтрин Нивет Рич, графини Саффолк. Автор - по-прежнему Уильям Ларкин, портрет, написанный в 1615 году, является частью Саффолкской коллекции.
Изображение взято из Wikimedia Commons
В качестве иллюстрации к посту об экстравагантном фиолетовом платье использован портрет леди Сьюзан Вилльерс работы Уильяма Ларкина. Портрет написан в 1616 г. и является частью Саффолкской коллекции.
Изображение взято в Wikimedia Commons
Для заметки о желтых кружевах использован портрет леди Энн Клиффорд, графини Дорсет работы Уильяма Ларкина из коллекции Национальной портретной галереи в Лондоне. Портрет написан летом 1618 года, когда леди Энн было двадцать восемь лет. До прошлого года портрет считался утраченным, однако был неожиданно обнаружен галеристом Марком Вейссом в частной европейской коллекции. Сейчас картина входит в постоянное собрание галереи.
В качестве иллюстрации к триллеру о Проклятье «Платья в лилиях» использован портрет Марии Лещинской, королевы Франции и Наварры, работы Николя де Армессина (Nicolas de Armessin). Гравюра выполнена около 1733-1736 гг.
Иллюстрации к посту о «раннем британском авангарде» – портреты Дианы Сесил, будущей графини Оксфорд и Анны Сесил, будущей графини Стэмфорд работы Уильяма Ларкина, которые являются частью так называемой Саффолкской коллекции.
Специалисты называют Саффолкскую коллекцию «золотым фондом» истории костюма. Что касается собственно платьев – нигде не нашлось точной информации о том, действительно ли барышни Сесил одновременно носили одинаковые платья, хотя специалисты говорят, что для сестер в ту эпоху это было обычное дело. Теоретически возможно и то, что на этих портретах изображено одно платье - они написаны с разницей в год, 1614 (Диана) и 1615 (Анна). Так что «версия» об обновлении одного и того же платья переменой воротника и манжет не так уж бредова, как кажется на первый взгляд, тем более, что переделка вещей – обычная практика того времени.
Собственно персонаж - Бьенпенсанта Злоязычная, называемая также Добронравной - нахально позаимствован из романа Елены Хаецкой "Хелот из Лангедока". Почему он, то есть она? Во-первых, мне нужен именно персонаж-привидение, в затеянной нами игре это важный момент. Во-вторых, это один из любимых персонажей, и мне всегда хотелось ее сыграть, ну хоть где-нибудь. И в-третьих, "Хелот из Лангедока" - одна из книг, которые многое во мне определили и помогли понять. Так что мне нравится "быть Бьенпенсантой", хотя мое привидение далеко не во всем похоже на персонаж "Хелота", а разговаривает часто цитатами из очень разных и не связанных между собой текстов. Играем в постмодернизм ))
А этот журнал я буду использовать для примечаний и комментариев к своим постам в "Архаике".
В ночи, объятой сном,
рыбачат привиденья
на озере лесном.
Из повести старинной,
безлунной и пустынной,
они толпой видений
пришли и ловят тени.
Но силятся в сети
сердца свои найти.
И, прошлое тревожа,
ищу я сердце тоже,
но нет его нигде.
Уплыло, потонуло
в беспамятной воде.